Citation, Otherwise

“Citation, Otherwise,” a special issue of Diacritics on the politics of citation, is now in the world thanks to incredible efforts of special issue editor Annabel L. Kim. I am very grateful to have my essay “Points of Reference: Citing Kamau Brathwaite Decolonizing Citation” included in the issue alongside a wonderful lineup of scholars and artists. The abstract for my contribution appears below. You can read the full essay here.

Citation shapes literary and cultural theory and practice in two distinct but intertwined ways: it drives the dissemination of texts and concepts; and it offers a theoretical framework for understanding literary and cultural continuity and change. Citation is an act of power and often prejudice that produces the winners and losers, the stars and the “also-rans” of the academy, not just in literary and cultural studies but across all scholarly disciplines from astrophysics to neuroscience. In literary and cultural studies, many of the most highly cited—largely Anglo-American and European—theorists of the past fifty years have in turn emphasized, often above all else, the role of repetition, reiteration, and citation in language, literature, and our social lives.

This essay shows how alternative lines of citation might offer alternative understandings of the citational nature of literature and culture. The habitual citation of theorists like Derrida, I argue, obscures other genealogies for citation theory. I take as my example Kamau Brathwaite, who in the 1960s developed a citational account of Caribbean cultural history that drew inspiration from Akan drumming, the work of Ghanaian musicologist J. H. Kwabena Nketia, and new technologies, such as the tape recorder. Such alternative citation chains suggest the need to rethink both the history of literary theory and our theories of world literature. On the one hand, they highlight how the privileging of literary theorists working within the Western tradition (and the corresponding treatment of texts from other traditions as mere material on which to test Western theories, rather than as themselves sources of theoretical ideas) belies the actual historical complexity of cross-cultural exchange and impoverishes our theories of literature and culture. On the other hand, citation theories such as Brathwaite’s themselves offer an alternative theoretical model for understanding the circulations of literary theory and practice. Their stress on the repetition and adaptation of existing texts and ideas—rather than on celebrated points of origin—allows us to think world literature, theory, and citation otherwise.

Published by Jacob Edmond

Jacob Edmond is associate professor in English at the University of Otago, New Zealand. He is the author of Make It the Same: Poetry in the Age of Global Media (Columbia University Press, 2019), A Common Strangeness: Contemporary Poetry, Cross-Cultural Encounter, Comparative Literature (Fordham University Press, 2012), and of numerous essays, which have appeared in journals such as Comparative Literature, Contemporary Literature, Poetics Today, Slavic Review, and The China Quarterly.

Leave a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create your website with WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: